Internal subtitle language misidentified

I reported this a while back and the issue has returned.

I marked Hebrew as my default subtitle language.

There are lots of versions of how subs are named. when it’s not just Hebrew, it will often misidentify and show another language.

On “the crown” it picked Hungarian (just one below Hebrew). Hebrew sub was named “Hebrew (Hebrew)”

It may help if you provide the output from mediainfo for this video.

General
Unique ID : 248163820925856427247772729554247336442 (0xBAB29D06B2E5C97818B421A7F2B7C1FA)
Complete name :
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 2.00 GiB
Duration : 52 min 59 s
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 5 405 kb/s
Frame rate : 25.000 FPS
Writing application : mkvmerge v77.0 (‘Elemental’) 64-bit
Writing library : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1 / Lavf58.45.100

Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : Main@L4
Format settings : CABAC / 3 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference frames : 3 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 52 min 59 s
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 4 658 kb/s
Nominal bit rate : 5 000 kb/s
Maximum bit rate : 7 500 kb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 25.000 FPS
Original frame rate : 50.000 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.090
Stream size : 1.72 GiB (86%)
Writing library : x264 core 148 r2727 7d026e8
Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x1:0x111 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / stitchable=1 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=126 / scenecut=0 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=5000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.50 / qpmin=6 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=7500 / vbv_bufsize=10000 / nal_hrd=vbr / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Default : Yes
Forced : No

Audio
ID : 2
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Codec ID : A_EAC3
Duration : 52 min 59 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 243 MiB (12%)
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No

Text #1
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : English [SDH]
Language : English
Default : No
Forced : No

Text #2
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Arabic
Language : Arabic
Default : No
Forced : No

Text #3
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Chinese Simplified
Language : Chinese
Default : No
Forced : No

Text #4
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Chinese Traditional
Language : Chinese
Default : No
Forced : No

Text #5
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Croatian
Language : Croatian
Default : No
Forced : No

Text #6
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Czech
Language : Czech
Default : No
Forced : No

Text #7
ID : 9
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Danish
Language : Danish
Default : No
Forced : No

Text #8
ID : 10
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Dutch
Language : Dutch
Default : No
Forced : No

Text #9
ID : 11
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : European Spanish
Language : Spanish
Default : No
Forced : No

Text #10
ID : 12
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Filipino
Language : fil
Default : No
Forced : No

Text #11
ID : 13
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Finnish
Language : Finnish
Default : No
Forced : No

Text #12
ID : 14
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : French
Language : French
Default : No
Forced : No

Text #13
ID : 15
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : German
Language : German
Default : No
Forced : No

Text #14
ID : 16
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Greek
Language : Greek
Default : No
Forced : No

Text #15
ID : 17
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Hebrew
Language : Hebrew
Default : No
Forced : No

Text #16
ID : 18
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Hungarian
Language : Hungarian
Default : No
Forced : No

Text #17
ID : 19
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Indonesian
Language : Indonesian
Default : No
Forced : No

Text #18
ID : 20
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Italian
Language : Italian
Default : No
Forced : No

Text #19
ID : 21
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Japanese
Language : Japanese
Default : No
Forced : No

Text #20
ID : 22
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Korean
Language : Korean
Default : No
Forced : No

Text #21
ID : 23
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Malay
Language : Malay
Default : No
Forced : No

Text #22
ID : 24
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Norwegian Bokmål
Language : Norwegian Bokmal
Default : No
Forced : No

Text #23
ID : 25
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Polish
Language : Polish
Default : No
Forced : No

Text #24
ID : 26
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Portuguese
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No

Text #25
ID : 27
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Portuguese Brazilian
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No

Text #26
ID : 28
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Romanian
Language : Romanian
Default : No
Forced : No

Text #27
ID : 29
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Russian
Language : Russian
Default : No
Forced : No

Text #28
ID : 30
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Spanish
Language : Spanish
Default : No
Forced : No

Text #29
ID : 31
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Swedish
Language : Swedish
Default : No
Forced : No

Text #30
ID : 32
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Thai
Language : Thai
Default : No
Forced : No

Text #31
ID : 33
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Turkish
Language : Turkish
Default : No
Forced : No

Text #32
ID : 34
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Ukrainian
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No

Text #33
ID : 35
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Vietnamese
Language : Vietnamese
Default : No
Forced : No

Any idea why it’s randomly showing wrong language subs?

When it happens, it always happens on titles that have a looong list of subtitles.

What is your device language set to?

What is the Subtitles language option set to in Infuse > Settings?

Is this a TV series? If so, was a subtitle track previously selected? Track selections will carryover between episodes, so if one language is selected for episode 1, then that same language would be selected for episode 2, 3, 4, etc… regardless of the other settings on your device.

Device language: English
Infuse subtitle language- Hebrew
This was a TV series, it was set to Hebrew on the previous episode (note that this was a long time ago, since the series resumed after holiday).

Very likely that the previous episode came from another source, and so might have had a different list of subtitles (Hebrew was there on the last one too). When you save the series subtitle, do you save it using an indexed key or the name of the language?